<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Ein Buch-St&#246;ckchen</title>
	<atom:link href="http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/</link>
	<description>Ein Leben mit einem gewissen Grad an Verrücktheit</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 10:35:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Von: Die Schneiderin</title>
		<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2482</link>
		<dc:creator>Die Schneiderin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 20:09:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2482</guid>
		<description>Ach, ich hab das "a" &#252;bersehen...chiese a Pippi.

W&#252;nsch Dir viel Spass beim Weiterlesen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ach, ich hab das &#8220;a&#8221; &#252;bersehen&#8230;chiese a Pippi.</p>
<p>W&#252;nsch Dir viel Spass beim Weiterlesen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: DieWaechterin</title>
		<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2473</link>
		<dc:creator>DieWaechterin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 15:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2473</guid>
		<description>:-) Deinen &#220;besetzungslink benutze ich &#252;brigens auch immer. Der ist richtig gut, wie ich finde.

Also, nein soweit ist es wirklich sehr richtig! Nur beim ersten Satz m&#252;sste es hei&#223;en "fordert er w&#252;tend". Nicht Pippi fragt, sondern der Apotheker. Und soweit finde ich auch keine Fehler mehr - Zeit passt auch. 
Wobei ich mich frage, was sie mit Bauch einweichen meinen. Vielleicht so etwas wie entw&#228;ssern? :-D

Das habe ich n&#228;mlich auch noch nicht ganz rausgefunden...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://diewaechterin.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> Deinen &#220;besetzungslink benutze ich &#252;brigens auch immer. Der ist richtig gut, wie ich finde.</p>
<p>Also, nein soweit ist es wirklich sehr richtig! Nur beim ersten Satz m&#252;sste es hei&#223;en &#8220;fordert er w&#252;tend&#8221;. Nicht Pippi fragt, sondern der Apotheker. Und soweit finde ich auch keine Fehler mehr - Zeit passt auch.<br />
Wobei ich mich frage, was sie mit Bauch einweichen meinen. Vielleicht so etwas wie entw&#228;ssern? <img src='http://diewaechterin.de/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Das habe ich n&#228;mlich auch noch nicht ganz rausgefunden&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Die Schneiderin</title>
		<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2471</link>
		<dc:creator>Die Schneiderin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 10:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2471</guid>
		<description>Von den Zeitformen hab ich leider keine Ahnung. Die k&#246;nnten also schon falsch sein
arrabiatissima w&#228;re: sehr w&#252;tend oder sehr erz&#252;rnt
mi è venuta in mente una cosa: mir ist eine Sache in den Sinn gekommen
Dann w&#246;rtlicher: Du, der du alles &#252;ber Krankeiten weisst, was ist die beste Sache, wenn man Bauchweh hat: Eine heisse Wurst essen oder den Bauch in kaltem Wasser einweichen? (wobei ich bessere, statt beste schrieb)
Und dann: Der Apotheker wurde purpurrot im Gesicht.
Nun? Hab ich alles gefunden?
Ich hab in der Schule mal zwei Jahre Italienischunterricht gehabt, sp&#228;ter dann noch einen Kurs besucht. Ich geh jedes Jahr zwei, drei Mal nach Italien. Marito und die Kids sind Doppelb&#252;rger.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Von den Zeitformen hab ich leider keine Ahnung. Die k&#246;nnten also schon falsch sein<br />
arrabiatissima w&#228;re: sehr w&#252;tend oder sehr erz&#252;rnt<br />
mi è venuta in mente una cosa: mir ist eine Sache in den Sinn gekommen<br />
Dann w&#246;rtlicher: Du, der du alles &#252;ber Krankeiten weisst, was ist die beste Sache, wenn man Bauchweh hat: Eine heisse Wurst essen oder den Bauch in kaltem Wasser einweichen? (wobei ich bessere, statt beste schrieb)<br />
Und dann: Der Apotheker wurde purpurrot im Gesicht.<br />
Nun? Hab ich alles gefunden?<br />
Ich hab in der Schule mal zwei Jahre Italienischunterricht gehabt, sp&#228;ter dann noch einen Kurs besucht. Ich geh jedes Jahr zwei, drei Mal nach Italien. Marito und die Kids sind Doppelb&#252;rger.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: DieWaechterin</title>
		<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2463</link>
		<dc:creator>DieWaechterin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 22:17:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2463</guid>
		<description>Hey, da versteht jemand sein Handwerk - gar nicht mal so schlecht. Sei brava, DieSchneiderin. Woher kannst du so gut Italienisch? Klasse! Kleine Fehler sind drin - aber der Kontext passt. 

Fehler schon erkannt? M&#246;chtest du die Aufl&#246;sung oder noch einen Versuch?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, da versteht jemand sein Handwerk - gar nicht mal so schlecht. Sei brava, DieSchneiderin. Woher kannst du so gut Italienisch? Klasse! Kleine Fehler sind drin - aber der Kontext passt. </p>
<p>Fehler schon erkannt? M&#246;chtest du die Aufl&#246;sung oder noch einen Versuch?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Die Schneiderin</title>
		<link>http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2457</link>
		<dc:creator>Die Schneiderin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 16:20:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diewaechterin.de/2008/02/13/ein-buch-stoeckchen/#comment-2457</guid>
		<description>Ok. Ich versuchs mal:
"Was willst du jetzt?" fragte Pippi w&#252;tend. "Oh, entschuldige, lieber (ach, was ist denn farmocista? Nehmen wir mal Apotheker) Apotheker, aber mir ist etwas eingefallen. Du weisst doch alles &#252;ber Krankeiten. Was ist denn besser, wenn man Bauchweh hat? Eine heisse Wurst essen oder den Bauch (a mollo? Nie geh&#246;rt. Ach: einweichen) in kaltem Wasser einweichen? Der Apotheker (divenne - was f&#252;r ein Italienisch! Paonazzo heisst also purpur. Ach, und den Satz umdrehen) Das Gesicht des Apothekers wurde pupurrot.

Und? Hat doch geklappt! Wenn ich jetzt noch meinen &#220;bersetzungslink  preisgeben darf: http://it.flexidict.de/exec/SID_6GcRECxS89zBWnKEfUjoPFH7d6xK

Und kleine Randbemerkung: Wenn Du mich trackbackst, gibts bei mir automatisch einen Kommentar von Dir. Das willst Du aber vielleicht nicht...
Gruss von der Schneiderin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok. Ich versuchs mal:<br />
&#8220;Was willst du jetzt?&#8221; fragte Pippi w&#252;tend. &#8220;Oh, entschuldige, lieber (ach, was ist denn farmocista? Nehmen wir mal Apotheker) Apotheker, aber mir ist etwas eingefallen. Du weisst doch alles &#252;ber Krankeiten. Was ist denn besser, wenn man Bauchweh hat? Eine heisse Wurst essen oder den Bauch (a mollo? Nie geh&#246;rt. Ach: einweichen) in kaltem Wasser einweichen? Der Apotheker (divenne - was f&#252;r ein Italienisch! Paonazzo heisst also purpur. Ach, und den Satz umdrehen) Das Gesicht des Apothekers wurde pupurrot.</p>
<p>Und? Hat doch geklappt! Wenn ich jetzt noch meinen &#220;bersetzungslink  preisgeben darf: <a href="http://it.flexidict.de/exec/SID_6GcRECxS89zBWnKEfUjoPFH7d6xK" rel="nofollow"></a><a href='http://it.flexidict.de/exec/SID_6GcRECxS89zBWnKEfUjoPFH7d6xK'>http://it.flexidict.de/exec/SID_6GcRECxS89zBWnKEfUjoPFH7d6xK</a></p>
<p>Und kleine Randbemerkung: Wenn Du mich trackbackst, gibts bei mir automatisch einen Kommentar von Dir. Das willst Du aber vielleicht nicht&#8230;<br />
Gruss von der Schneiderin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

